《竹窗隨筆》為明末高僧蓮池大師晚年的隨筆文集,辨禪、教、淨之正知見,乃至對佛儒融合也有一番精闢論述。而其中談到修行人生活行止的部分,更可以看到一代大師的風骨,真堪作我等佛子最佳典範。
竹窗隨筆(初筆)白話解--出家父母反拜
明雲棲寺沙門祩宏 著
華藏講記組 恭譯
出家父母反拜
予作正訛集,謂反者還也,在家父母不受出家子拜,而還其禮,非反拜其子也。一僧忿然曰:「法華經言,大通智勝如來既成佛已,其父輪王向之頂禮,是反拜其子,佛有明訓,因刻之經末。」予合掌云:「汝號甚麼如來?」僧謝不敢。又問:「汝既未是如來,垂成正覺否?」僧又謝不敢。予謂曰:「既不敢,且待汝垂成正覺,更端坐十劫,實受大通如來位,納父母拜未晚。汝今是僧,未是佛也。佛為僧立法,不為佛立法也。且世人謗佛無父無君,吾為此懼,正其訛
謬,息世譏嫌,冀正法久住,汝何為不畏口業,甘心乎師子蟲也?」悲夫!
【註釋】
① 《正訛集》:明代雲棲祩宏撰。計列舉六十六項,如千佛衣、五祖不養母、西方十萬八千、高沙彌不受戒、盂蘭盆、梁武帝、南無佛、三衣、剃髮不剃鬚等,皆為當時道俗所不知而致訛傳者,故祩宏詳述出典,以釋明佛教本來之意義。訛,讀音「娥」,錯誤。(摘自《佛光大辭典》、《國語字典》)
② 獅子蟲:《蓮華面經》云:「佛告阿難,譬如師子,若命終時,若水若陸,所有眾生,不敢噉食,唯師子身,自生諸蟲,還自噉食師子之肉。阿難,我之佛法,非餘能壞,是我法中諸惡比丘,自毀壞故。」(摘自《仁王護國般若波羅蜜多經疏》卷三)
【譯文】
我所著的《正訛集》,曾解釋父母反拜的「反」是「還」的意思。當出家的子女禮拜父母時,在家父母不敢受出家的子女禮拜,而回禮,並不是父母反向出家的子女禮拜。
一位僧人看到我這樣解釋很不服氣,來質問我:「《法華經》上記載,大通智勝如來成佛之後,他的父王便向他頂禮,這明明是父反向子禮拜,這是佛的明訓,因而刻在經末。」
我合掌問道:「請問你號什麼如來?」
這位僧人謙稱:「不敢。」
我又問:「你既還沒成佛,是否即將成佛?」
這位僧人又謙稱:「不敢。」
我就對他說:「你既稱不敢,且等你將來成佛後,更端坐十劫,實受大通如來果位,那時再接納你的父母禮拜未晚。你現在只是一個僧人,還不是佛。要知道佛是為僧立法,不是為佛立法。況且世人誹謗佛法無父無君,我就是憂慮世人這種誤解,所以寫《正訛集》,意在改正種種錯誤,以消除世人的誤解譏嫌,希望正法久住。你何苦不畏口業,甘心當佛門中的獅子蟲來毀壞佛法呢?」真是可悲呀!
沒有留言:
張貼留言